Principal Viatjar Durant l'autoquarantena, aprèn una llengua estrangera sense sortir de casa

Durant l'autoquarantena, aprèn una llengua estrangera sense sortir de casa

Proveu una aula virtual, recursos en línia o aplicacions; us animem a parlar pel vostre telèfon.

Els viatgers en quarantena poden recollir un nou idioma mitjançant classes virtuals, recursos en línia i aplicacions, com ara Duolingo, que ofereix lliçons per a més de 30 idiomes, inclòs el castellà. (Duolingo)

Sóc un gat.

És evident que no sóc un gat, però per omplir el meu temps d'auto-quarantena, he estat repetint aquesta frase francesa una i altra vegada. Amb l'impuls de Duolingo, una aplicació d'idiomes estrangers, també he estat Paul i un gos (un gos). Per aprendre la llengua d'un altre país en aquestes circumstàncies, vaig haver d'acceptar la nova realitat.

WpAconsegueix l'experiència completa.Tria el teu plaFletxa a la dreta

En aquest moment, no tenim ni idea de quan podrem tornar a viatjar a l'estranger. Però no cal que estiguem ociosos. Podem mantenir els nostres músculs de viatge flexibles amb classes d'idiomes estrangers. Aleshores, un cop tornem a recórrer el món, podrem saltar amb alegria directament a converses amb els locals i les seves mascotes.

Els experts lingüistes i els educadors diuen que la millor manera d'aprendre una nova llengua és conversar directament amb l'instructor o parlant nadiu, idealment al mateix espai físic. Tanmateix, amb escoles i centres de llengües estrangeres tancats, hem de fer les classes a l'interior, en línia i de manera aïllada. En resposta, algunes organitzacions, com ara la Centre Internacional d'Estudis Lingüístics i la Xarxa global de llengües , tots dos al Districte, han traslladat les seves classes presencials a aules virtuals sincròniques. Per a aquest acord, estudiants i professors confereixen a través de Skype, Zoom o una altra plataforma d'interfície informàtica similar.

Viatjar a Alemanya l'estiu 2021
La història de l'anunci continua sota l'anunci

Necessiteu àudio i vídeo clars i una bona connexió, va dir Anna Carson, directora de la Divisió de Llengües Estrangeres de l'ICLS. Cal veure com el professor està produint el so i la col·locació de la llengua a la boca.

ICLS ofereix classes privades i classes grupals de 10 setmanes per 385 dòlars. La Global Language Network cobra 200 dòlars, però reemborsa 100 dòlars si l'estudiant no perd més de dues classes per a un paquet de 12 setmanes o una classe per a una sessió de sis a 10 setmanes.

Quan es tracta d'aprendre un idioma, res es compara amb l'experiència en persona, va dir Andrew Brown, fundador i director executiu de la Global Language Network, una organització sense ànim de lucre. Tanmateix, les circumstàncies de la pandèmia global ens han obligat a un racó i estem aprofitant al màxim una situació difícil.

La història continua sota l'anunci

Si el vostre horari, pressupost o niu de cabells rebels us impedeixen seguir un curs d'aquesta naturalesa semipública, proveu d'aprofitar el fons de recursos i eines en línia. Angelika Kraemer, directora del Centre de Recursos Lingüístics de la Universitat de Cornell a Ithaca, Nova York, recomana els programes gratuïts associats a les biblioteques, com ara Mango Languages , que té col·laboracions amb institucions d'aprenentatge d'arreu del país. (Per trobar biblioteques a la vostra zona, feu servir Mango's cerca eina. Al Districte, van aparèixer tres llocs.) Kraemer també suggereix Idiomes de la BBC , que està gestionat per la companyia pública britànica de radiodifusió. Les lliçons multimèdia cobreixen uns 40 idiomes i, depenent del país, la instrucció pot incloure vídeos esportius, mots encreuats, programació per a nens (vocabulari i conceptes més fàcils que la tarifa per a adults) i argot de carrer, com saufen wie ein loch, una frase alemanya. que es tradueix en Bevem com si no hi hagués demà.

Anunci

[Llegir més: Actualitzacions en directe del coronavirus]

Per a lliçons igualment creatives, Per Urlaub, degà associat de l'Escola d'Idiomes del Middlebury College de Vermont, dirigeix ​​els aspirants a ponents a la Centre de Recursos Educatius Oberts i Aprenentatge d'Idiomes a la Universitat de Texas, un dels 16 centres nacionals finançats pel Departament d'Educació. El lloc publica materials per a més de 20 idiomes, inclosos podcasts en mandarí, poesia slam en portuguès i més de tres dècades d'enregistraments de moraves txecs que viuen a Texas. Urlaub també recomana publicacions estrangeres, com ara Le Monde de França i La Repubblica d'Itàlia, com a mitjà per millorar les teves habilitats lectores i obtenir una perspectiva diferent dels esdeveniments mundials. Va dir que escollissin un tema conegut, com ara les notícies d'última hora sobre el coronavirus, i després es graduessin a les pàgines d'opinió, que contenen característiques lingüístiques i punts de vista culturals més desafiants.

La història continua sota l'anunci

Si estigués ajupit, em centraria en la competència lectora, va dir. Les habilitats lectores són primer i últim.

jugador de futbol es presenta com a gai
Anunci

La pandèmia ens ha portat a molts als braços de Netflix. Els festivals de vigilància de la marató són escotilles d'escapament, però també poden tenir un valor educatiu. Aprenentatge d'idiomes amb Netflix és una extensió gratuïta disponible a la botiga web de Google Chrome que inclou a catàleg de pel·lícules i sèries de televisió internacionals, que inclouen 306 ofertes en castellà, 132 en mandarí, 39 en alemany i 18 en hindi. A més d'escoltar diàlegs en la llengua materna, podeu llegir subtítols en dos idiomes, cosa que ajuda a la traducció, i buscar paraules en un diccionari emergent, entre altres eines. (Vaig provar de carregar aquest accessori, però no vaig poder a causa d'un problema informàtic. Com a alternativa, vaig veure una sèrie francesa anomenada The Hook Up Plan amb subtítols en francès, i estic, um, enganxat.)

No interactueu amb l'idioma d'una manera natural, però podeu millorar les vostres habilitats de comprensió auditiva i el vostre vocabulari, va dir Urlaub. Però no guanyaràs fluïdesa oral.

La història continua sota l'anunci

Les aplicacions també han entrat en aquest buit i són ideals per a les persones que estan disposades a tallar els seus davantals amb Google Translate. Però els educadors adverteixen als usuaris que s'apropin als programes amb expectatives realistes.

Les aplicacions donen a les persones que no han tingut molta exposició a l'idioma la il·lusió que han après bastant, va dir Urlaub. En lloc de relacionar-nos amb persones reals, estem interactuant amb un sistema estàtic. Tanmateix, Urlaub admet que ha utilitzat Duolingo per refrescar el seu francès i que, d'una manera estranya, és divertit.

Durant la meva pròpia quarantena, esperava despertar el meu francès adormit, que ha estat en un profund somni de la Bella Dorment des de la universitat. Vaig demanar consell als professors universitaris per navegar pel panorama de les aplicacions. Kraemer va dir de mirar els desenvolupadors d'aplicacions: són professionals familiaritzats amb el procés d'aprenentatge d'un nou idioma o un geni de la tecnologia assegut a una oficina? També aprova les aplicacions que s'assemblen als videojocs amb objectius competitius, nivells ascendents d'èxit i un sistema de premis que impulsa l'ego.

La història de l'anunci continua sota l'anunci

L'aspecte del joc de desbloquejar la següent insígnia us fa tornar a buscar més, va dir.

Altres atributs que valen la pena: un disseny visualment atractiu i lliçons organitzades en segments de temps digeribles. És més fàcil seure durant 10 o 30 minuts de tant en tant, va dir.

A principis de la setmana passada, sense escassetat de blocs de temps de 10 a 30 minuts, vaig decidir agitar unes sals oloroses sota el nas del meu francès. Vaig començar amb Duolingo , perquè tot i que estava aprenent sol al meu apartament, no estava sol en l'univers Duolingo més ampli. Michaela Kron, portaveu de l'empresa, va dir que l'aplicació compta amb 30 milions d'usuaris actius mensuals i va registrar un augment del 91 per cent dels participants als Estats Units entre les setmanes del 9 de març i el 16 de març. (L'aplicació és gratuïta, però la millora sense anuncis). versió oscil·la entre els 6,99 dòlars al mes i els 12,99 dòlars al mes, depenent del pla.)

La història de l'anunci continua sota l'anunci

Vaig triar un objectiu de 10 minuts per dia i vaig fer una prova de nivell que em va fer tornar al meu primer dia de classe de secundària francesa. Vaig recórrer lliçons que em van posar a prova un grapat de paraules de pre-K, com ara gat, gos, cavall, home i dona, en una varietat de reptes, com ara traduir frases, dir una paraula al micròfon del meu telèfon i escriure una frase. pronunciat en francès. Avançava ràpid, amb els personatges de dibuixos animats que m'animaven, però vaig lliscar enrere diverses vegades per oblidar, per exemple, els articles femenins i masculins de la pizza i el croissant. (Pregunta per a Duo, la mascota del mussol: per què estic aprenent paraules que s'escriuen igual en els dos idiomes? Per què no ensenyar dolor, en lloc de pizza, i pomme, en lloc de taronja? Només un suggeriment.) Vaig guanyar joies que podria passar a la botiga Duolingo i perdre i guanyar cors que necessitava per realitzar els exercicis. Podria haver agafat un cor addicional mirant un anunci, però semblava fer trampes.

pots portar pols en un avió?

Em vaig sentir tan impulsat per sobresortir a Conceptes bàsics 1 que, dues hores més tard, encara estava assegut al mateix lloc, donant cops Un gat està menjant un croissant al meu telèfon. Més tard, Kron em va advertir que els estudiants haurien de complir el seu temps objectiu o podrien sabotejar la seva retenció de memòria i, en el meu cas, obsessionar-se una mica. Si em quedo amb Duolingo, les lliçons seran més difícils, a més, puc ampliar el meu currículum amb funcions com ara Duolingo Stories i el podcast francès de Duolingo. A més, un cop se'ns permet sortir de casa, em puc trobar amb altres membres en esdeveniments de la comunitat, potser per una pizza i un croissant. (L'he clavat.)

xat , que ha notat un salt de més d'un 50 per cent en les subscripcions des de l'esclat del virus, permet a la gent provar els productes amb la seva lliçó de vista prèvia gratuïta; tot el paquet d'aprenentatge costa entre $ 6 i $ 13 al mes (i actualment és gratuït per als estudiants dels EUA). Els cursos per als nivells Nouvingut i Principiant I cobreixen vocabulari i frases que qualsevol viatger estaria agraït de tenir a la punta de la llengua, com ara les paraules per indicar indicacions, salutacions, articles de roba i dir l'hora, a més d'una estranya blasfemia. Els reptes són semblants als de Duo: traducció, parlar, escoltar, però el grau de dificultat era més alt i les lliçons inicials semblaven més rellevants per a la vida real. Els 150 lingüistes i professors encarregats de crear el contingut i la metodologia de Babbel poden realment treballar una aula virtual.

Després de tres seccions, vaig poder intuir una sòlida base de francès prenent forma. Quan vaig tancar el telèfon aquella nit, vaig sentir com si pogués despertar-me a París i demanar a un local indicacions per anar a una botiga de roba. A la botiga, podia demanar informació sobre un jersei o un parell de sabates. I si la botiga no tingués la meva mida, podria deixar volar les malediccions.

Fundada l'any 1992, Pedra Rosetta forma part dels meus primers records de viatge; els quioscs de color groc mostassa que venien els programes lingüístics en caixa eren tant un element bàsic de l'aeroport com Hudson News i Auntie Anne's Pretzels. El braç minorista ha desaparegut i l'aplicació ha ocupat el mantell. L'empresa té una prova gratuïta de tres dies abans de començar a pagar des de 36 dòlars durant tres mesos fins a 199 dòlars per a una subscripció de tota la vida amb accés il·limitat a tots els idiomes. (Durant la pandèmia, els estudiants poden accés el recurs gratuït.) Després de caure pel forat del conill amb Duolingo, vaig apreciar l'estricte increment de 30 minuts. Vaig triar la sèrie de temàtica de viatges i vaig passar la mitja hora següent absorbint una lenta generació d'informació, des de substantius en singular fins a plural, amb nous verbs introduïts. Primer, tothom menjava i bevia; després anaven corrent, llegint i escrivint. Vaig tenir un error tècnic: el programa va dir que tenia problemes per escoltar-me a través del micròfon defectuós. Així que vaig acostar el dispositiu a la meva boca i vaig grunyir amb una veu profunda de Catherine Deneuve. Al final de la lliçó, vaig obtenir una gran feina del professor R. Stone.

La història de l'anunci continua sota l'anunci

Per als parlants d'anglès, poesia ofereix només classes d'espanyol de moment, però té previst ampliar aquest any. La companyia de tres anys va ser fundada per Paul Custance, un antic director financer de Sony Music UK, una connexió que té sentit quan t'adones que el pla de lliçons es basa en èxits internacionals, concretament, 44 cançons comissariades per lingüistes i interpretades per artistes com Maluma, Enrique Iglesias i Lila Downs.

pots volar amb males herbes

La repetició és una part necessària per aprendre vocabulari i construccions en una llengua estrangera, va dir Custance. Només penseu en una cançó que us agradi i és probable que una part se'n reprodueixi al vostre cap. Quan els elements del llenguatge van acompanyats d'una melodia enganxosa, hi ha més possibilitats de relacionar-los emocionalment i, sobretot, de recordar-los.

L'aplicació inclou de dues a tres cançons gratuïtes per nivell; després d'esgotar el vostre passi, el programa costa 8 $ per un mes o 25 $ per un any. (L'empresa ofereix subscripcions mensuals gratuïtes a les escoles dels Estats Units.) Hasta el Amanecer de Nicky Jam, una cançó de reggaeton premiada, es va posar a la cua primer. El programa utilitza les lletres com a vehicle per ensenyar gramàtica i vocabulari paraules i frases, així com per millorar les habilitats auditives i de comprensió.

La història de l'anunci continua sota l'anunci

Què sabem fins ara? Em va preguntar Lirica.

Nicky està coquetejant amb una noia, vaig respondre correctament.

Moltes de les paraules soles són útils però unides, bé, depèn de l'entorn. Probablement hauré de salvar Ven dale ahi, ahi, moviendo todo eso pa' mi, o Va, va, mou-ho tot per mi, per a una conversa amb una empresa de mudances de mobles, o una nit en un club de ball llatinoamericà. .

Més de Viatges:

Rick Steves, Samantha Brown, Phil Keoghan i altres professionals del viatge reflexionen sobre la base

'Estem tancats pel vostre negoci de senderisme'. Les comunitats properes als parcs nacionals demanen als no locals que es mantinguin allunyats.

hi haurà una segona parada

El vol surrealista d'un fotògraf a casa durant la pandèmia del covid-19